Meng Ji is an Associate Professor of Translation Studies at The University of Sydney, where she specializes in empirical translation studies and multilingual communications. She received the first PhD in Translation Studies from Imperial College of Science, Technology and Medicine and has worked in London and Tokyo with competitive research fellowships from national research councils in the UK and Japan. The author and editor of more than two dozen books, Dr. Ji has published extensively on environmental and health translation, empirical multilingual translation methodologies, people-centered translation quality assessment, and inclusive translation services and technologies.
Télécharger le livre :  Traduire la santé

Ce livre, en plus d’être une étude approfondie sur le rôle de la traduction dans la promotion d’une société durable, est une exploration captivante des liens intrinsèques entre la traduction, la communication et les objectifs de développement durable des Nations unies...
Editeur : Presses de l'Université de Montréal
Parution : 2024-03-04
Collection : Linguatech
Format(s) : PDF
17,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Télécharger le livre :  La traduction en environnement

La traduction a toujours joué un rôle important dans la communication humaine, dans tous les domaines. Elle continue de le faire, particulièrement dans l’émergence aujourd’hui d’une culture et de discours sur l’environnement, dans une perspective de durabilité, et ce,...
Editeur : Les Presses de l'Université de Montréal
Parution : 2021-02-21
Collection : Paramètres
Format(s) : PDF
20,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Télécharger le livre :  Cultural Adaptation in Chinese Mental Health Translation

This open access book demonstrates the necessity, feasibility, and effectiveness of cultural adaptation in the translation of mental health scales into Chinese. It illustrates the key principles of culturally effective mental health translation, through offering...
Editeur : Springer
Parution : 2024-05-31

Format(s) : PDF, ePub
Gratuit

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Télécharger le livre :  Chinese Mental Health Scale Translation

This open access book illustrates the key steps and procedures of developing mental health scales into linguistically and culturally appropriate translations. Through illustrative case studies, we demonstrate that traditional forward and backward translation have...
Editeur : Springer
Parution : 2024-05-30
Collection : New Frontiers in Translation Studies
Format(s) : PDF, ePub
Gratuit

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Télécharger le livre :  Exploring the Translatability of Emotions

This book offers an in-depth, cross-cultural and transdisciplinary discussion of the translatability of social emotions. The contributors are leading philosophers, semioticians, anthropologists, communication and translation theorists from Europe, America and Australia....
Editeur : Palgrave Macmillan
Parution : 2022-03-09
Collection : Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Format(s) : PDF, ePub
158,24

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Télécharger le livre :  The Oxford Handbook of Translation and Social Practices

The discipline of translation studies has gained increasing importance at the beginning of the 21st century as a result of rapid globalization and the development of computer-based translation methods. Today, changing political, economic, health, and environmental...
Editeur : Oxford University Press
Parution : 2020-12-01

Format(s) : PDF, ePub
74,96

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Télécharger le livre :  Translation and Health Risk Knowledge Building in China

This pivot considers the dissemination of public health terms in Chinese scientific research and printed media. Bringing together quantitative and qualitative analysis from corpus linguistics, translation studies, contrastive linguistics to bear on the study of...
Editeur : Palgrave Macmillan
Parution : 2017-08-29

Format(s) : PDF, ePub
52,74

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Télécharger le livre :  Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies

This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodologies in the study of important translational genres such as political texts, literature and media translations. Empirical Translation Studies (ETS) represents one of the most...
Editeur : Springer
Parution : 2016-07-28
Collection : New Frontiers in Translation Studies
Format(s) : PDF, ePub
89,66

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Télécharger le livre :  Phraseology in Corpus-Based Translation Studies

Translations of Cervantes’ Don Quijote (1605) take pride of place among foreign literature in China. Despite the contrasts between the two cultures and the passage of four centuries the adventures and misadventures of the Castilian hero have always been popular with...
Editeur : Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Parution : 2011-01-14

Format(s) : PDF
55,86

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande