Aspectos lingueísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV)



de



eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Lecture en ligne (streaming)
53,75

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Ajouter à ma liste d'envies
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description
La traducción audiovisual (TAV) es una disciplina reciente que ha alcanzado su máximo desarrollo durante el siglo XXI. Esta modalidad traductora se hace, si cabe, más necesaria en un contexto como el español, dado el considerable aumento de la producción audiovisual en los los últimos años: la afluencia de materiales audiovisuales dedicados al doblaje y el incremento de estos productos para un público que cada vez consume más televisión y cine en versión original (fundamentalmente en lengua inglesa) con subtítulos en castellano. A este auge se une la concienciación de las autoridades españolas para que este mercado audiovisual se abra al espectador con discapacidad auditiva (subtítulos para sordos) y visual (audio descripción para ciegos). Así, el libro presenta un análisis pormenorizado de las cuestiones lingüísticas e instrumentales que determinan las principales modalidades de la traducción audiovisual junto con las prioridades, restricciones y las técnicas más comunes, además de información relevante tanto para estudiantes como para profesores e investigadores interesados en este ámbito de los Estudios de Traducción.
Pages
178 pages
Collection
n.c
Parution
2016-03-04
Marque
Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
EAN papier
9783034320559
EAN PDF
9783035109252

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
35
Nombre pages imprimables
35
Taille du fichier
4106 Ko
Prix
53,75 €
EAN EPUB
9783035197020

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
35
Nombre pages imprimables
35
Taille du fichier
5601 Ko
Prix
53,75 €

Suggestions personnalisées