The Palgrave Handbook of Literary Translation

de

, ,

Éditeur :

Palgrave Macmillan


Collection :

Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Paru le : 2018-06-26

eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Lecture en ligne (streaming)
283,79

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description

This Handbook offers a comprehensive and engaging overview of contemporary issues in Literary Translation research through in-depth investigations of actual case studies of particular works, authors or translators. Leading researchers from across the globe discuss best practice, problems, and possibilities in the translation of poetry, novels, memoir and theatre. 


Divided into three sections, these illuminating analyses also address broad themes including translation style, the author-translator-reader relationship, and relationships between national identity and literary translation. The case studies are drawn from languages and language varieties, such as Catalan, Chinese, Dutch, English, French, German, Hebrew, Italian, Japanese, Nigerian English, Russian, Spanish, Scottish English and Turkish. The editors provide thorough introductory and concluding chapters, which highlight the value of case study research, and explore in detail the importance ofthe theory-practice link. 


Covering a wide range of topics, perspectives, methods, languages and geographies, this handbook will provide a valuable resource for researchers not only in Translation Studies, but also in the related fields of Linguistics, Languages and Cultural Studies, Stylistics, Comparative Literature or Literary Studies.
 
Pages
551 pages
Collection
Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Parution
2018-06-26
Marque
Palgrave Macmillan
EAN papier
9783319757520
EAN PDF
9783319757537

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
5
Nombre pages imprimables
55
Taille du fichier
7404 Ko
Prix
283,79 €