La traduction de la littérature de jeunesse

Une récréation à l'image de ses récepteurs - Études des contes et nouvelles de Fouad Ephrem Al Boustnany

de

Éditeur :

Editions L'Harmattan


Paru le : 2014-09-01



eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Lecture en ligne (streaming)
24,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Ajouter à ma liste d'envies
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description
Cette étude examine les aspects particuliers de la traduction dans le cas des textes de la littérature de jeunesse et s'efforce d'en déduire quelques observations éclairant le phénomène de l'acte traductionnel relatif à ce type de publications. Est ici étudié le recueil de Fouad Ephram El-Boustany rédigé en arabe, Ala Ahed El-Amir, et sur sa traduction. En s'appuyant sur les dernières recherches de la traductologie descriptive et théorique, le présent travail éclaircit le phénomène de traduction propre à cette littérature.
Pages
282 pages
Collection
n.c
Parution
2014-09-01
Marque
Editions L'Harmattan
EAN papier
9782343042701
EAN PDF
9782336356853

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
illimité
Nombre pages imprimables
illimité
Taille du fichier
45322 Ko
Prix
24,99 €

Suggestions personnalisées