Téléchargez le livre :  Sémantique et traduction : problèmes de polysémie et de synonymie

Sémantique et traduction : problèmes de polysémie et de synonymie



de

,

Éditeur :

Editions L'Harmattan


Collection :

Sémantiques

Paru le : 2025-11-06



eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
29,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Ajouter à ma liste d'envies
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description
La polysémie et la synonymie sont ici explorées à travers le prisme des traductions grecques du chef-d’oeuvre de Victor Hugo, Les Misérables. Les nombreuses traductions du roman, de 1862 à nos jours, fournissent un support solide pour une étude contrastive permettant d’analyser les dynamiques des deux langues, le français et le grec, tant en diachronie qu’en synchronie.
Si la polysémie et la synonymie constituent des phénomènes fondamentaux du langage, elles représentent également des défis constants pour la compréhension et la traduction des langues naturelles. Dans la première partie, la polysémie du verbe porter est abordée, dans un premier temps, selon les principes de l’analyse sémique. Une proposition d’organisation des différents sens du verbe porter et de ses traductions différentes est ensuite avancée, s’appuyant sur la réinterprétation bi-tensive guillaumienne de la genèse matérielle du signe, selon le principe du continuum régissant le tenseur binaire radical. La deuxième partie est consacrée à l’étude de la traduction de la synonymie.
Ayant ainsi examiné les difficultés qui surgissent lors de la quête d’un équivalent sémantique pour rendre en grec, d’une part, une unité polysémique et, de l’autre, une proximité synonymique, cet ouvrage tente, par leur confrontation interlinguistique, de contribuer à l’élucidation des problèmes sémantiques inhérents à toute langue naturelle.
Pages
380 pages
Collection
Sémantiques
Parution
2025-11-06
Marque
Editions L'Harmattan
EAN papier
9782336532547
EAN PDF
9782336532554

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
illimité
Nombre pages imprimables
illimité
Taille du fichier
3695 Ko
Prix
29,99 €

Titulaire d’un doctorat en linguistique de l’Université Paris-Sorbonne, Anthoula Rontogianni a étudié les Lettres Modernes dans la même université. C’est là que, grâce aux enseignements du professeur O. Soutet, elle a découvert la psychomécanique, une approche qui continue de guider ses recherches. Anthoula Rontogianni poursuit ses travaux en sémantique lexicale et en lexicographie, s’inscrivant dans la lignée des études d’inspiration guillaumienne. Elle enseigne la langue française et la linguistique à l’Université Aristote de Thessalonique.