Jacques Derrida y la traducción

Nuevas perspectivas para la traductología deconstructiva de

Éditeur :

Peter Lang Ltd, International Academic Publishers


Paru le : 2025-01-03

eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Lecture en ligne (streaming)
65,20

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description
El presente libro se plantea como el primer estudio diacrónico y panorámico sobre el pensamiento de la traducción de Jacques Derrida. Recorriendo tanto algunas de sus obras más relevantes como textos más desconocidos o de difícil acceso, este trabajo permite atravesar su pensamiento alrededor de la traducción. A su vez, se exploran otros conceptos derridianos relevantes para ensanchar los horizontes de la traductología, como el acontecimiento, la hauntología, las lógicas de lo im-posible o la hospitalidad. En paralelo, esta obra empieza a trazar el mapa de la traductología deconstructiva, recoge las herencias y aportaciones más relevantes de las últimas cinco décadas y plantea las posibilidades que tiene esta línea de pensamiento en el panorama actual de las humanidades. Con una propuesta híbrida entre la traductología y la filosofía, esta obra arroja una luz nueva sobre el proyecto deconstructivo, atravesado por los espectros del «más de una lengua» y por la incesante labor de traducción.
Pages
298 pages
Collection
n.c
Parution
2025-01-03
Marque
Peter Lang Ltd, International Academic Publishers
EAN papier
9781803743356
EAN PDF
9781803743363

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
59
Nombre pages imprimables
59
Taille du fichier
14909 Ko
Prix
65,20 €
EAN EPUB
9781803743370

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
59
Nombre pages imprimables
59
Taille du fichier
1710 Ko
Prix
65,20 €

Suggestions personnalisées