Traité de juritraductologie

Épistémologie et méthodologie de la traduction juridique de

Éditeur :

Presses Universitaires du Septentrion


Collection :

Traductologie

Paru le : 2022-10-03

eBook Téléchargement ebook sans DRM
16,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description

La juritraductologie est un nouveau champ d’étude interdisciplinaire fondée sur les sciences juridiques et les sciences du langage. Elle offre une grille de lecture innovante des vulnérabilités des personnes et des traductions dans un contexte de mondialisation. Toute personne, dès lors qu’elle se trouve dans un pays dont elle ne comprend, ni ne parle la langue, s’expose à des risques linguistiques pouvant avoir des répercussions juridiques. Toute traduction, dès lors qu’elle est apportée en justice, s’expose à ce que les critères retenus par le juge pour en apprécier la qualité ne coïncident pas avec ceux posés en traductologie. En croisant les approches juridique et traductologique, cet ouvrage poursuit deux objectifs principaux. Le premier est épistémologique, il démontre que la traduction du droit n’existe pas sans le droit de la traduction. Le second est méthodologique, il fournit des formulaires pour guider, pas à pas, le processus de traduction de concepts juridiques complexes.
Pages
306 pages
Collection
Traductologie
Parution
2022-10-03
Marque
Presses Universitaires du Septentrion
EAN papier
9782757437636
EAN PDF SANS DRM
9782757437933

Informations sur l'ebook
Prix
16,99 €