eBook Téléchargement ebook sans DRM
Lecture en ligne (streaming)
8,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Ajouter à ma liste d'envies
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description

Nouvelles traduites et présentées par Alexander KAZAKEVICH
La série BILINGUE de 12-21 propose :
• une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
• une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les œuvres d'auteurs étrangers
• une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.

Vikenti VERESSAÏEV (1867– 945) Hauteur – На высоте (1904)
Un écrivain de renom et son épouse, lasse de n'être qu'un objet de désir, séjournent en Crimée, près de Yalta : de reproches en réconciliations, le couple se défait.
Mikhaïl KOUZMINE (1872–1936) Le Grain de beauté de Vania – Ванина родинка (1916)
Jeu de séduction entre un jeune homme aux sentiments confus et une femme plus expérimentée : un grain de beauté en forme de coeur comme le symbole de l'entrée dans l'âge adulte.
Zinaïda HIPPIUS (1869–1945) Le Cornouiller de montagne – Горный кизил (1927)
Triangle amoureux dans une station thermale du Caucase pendant la période estivale.
Pages
251 pages
Collection
n.c
Parution
2020-07-02
Marque
12-21
EAN papier
9782266309400
EAN EPUB SANS DRM
9782823875935

Prix
8,99 €

Vikenti Vikentievitch Veressaïev (1867 – 1945), (Smidovitch de son vrai nom) est un écrivain prolifique et reconnu. Dans la mouvance de l'école réaliste, il s'intéresse à l'humain et à l'ordre social, ses personnages évoluent souvent dans le contexte de la montée du mouvement socialiste révolutionnaire en Russie. Humaniste, Veressaïev excelle dans une prose fluide et aérée, faite de nuances, interrogeant les choix de vie de ses personnages et décrivant la recherche de leur voie, dénuée de tout spiritualisme religieux ou décadence symboliste propres à son temps.

Mikhaïl Kouzmine (1872 – 1936) est un poète et écrivain russe proche de l'école acméiste. Personnage incontournable de la bohème saint-pétersbourgeoise d'avant la Révolution russe, Kouzmine débute dans les salons et les revues littéraires avec Chants d'Alexandrie, suscitant l'intérêt de la critique. Avec son roman Les ailes (1906) il est le premier à avoir introduit, même très pudiquement, le thème de l'homosexualité dans la littérature russe. Après la révolution, Kouzmine choisit de rester en URSS, et gagne essentiellement sa vie en tant que traducteur. Sur le plan littéraire, la fin de sa carrière témoigne des signes de rapprochement avec les surréalistes. En 1929, son recueil poétique La truite rompt la glace échappe miraculeusement à la censure. Ses écrits ne sont plus réédités en URSS entre 1929 et 1989.

Zinaïda Hippius (1869 – 1945) : Poétesse, écrivaine, idéologue du mouvement symboliste, un des personnages féminins centraux de l'Âge d'Argent de la littérature russe. Hippius critique le régime tsariste et milite contre la participation de la Russie à la Première Guerre mondiale. Avec son mari, l'écrivain Dimitri Merejkovski, avec lequel elle forme l'un des couples les plus singuliers du monde littéraire moderniste de l'époque, elle fuit la révolution bolchéviste et s'installe à Paris. À partir de 1920, elle tente de fédérer autour de leur couple les auteurs disparates de l'Âge d'Argent russe, ayant fui, comme eux, le nouveau régime. Son dernier recueil poétique, Éclat brillant, date de 1938.

Suggestions personnalisées